| His mother is going to be fine. (12163) |
0 |
0 |
| Σε 4-6 εβδομάδες (6086) |
0 |
0 |
| Se ríe de su madre. (12971) |
1 |
1 |
| Styren tar over saken og bestemmer i samarbeid med meg at assistenten får oppfølging og veiledning fra styren og meg ukevis (5344) |
2 |
1 |
| Ο Jonah δεν θα επισκέπτεται τη μητέρα του. (13433) |
3 |
1 |
| O professor atribui os papéis. (13650) |
3 |
0 |
| Στο θάλαμο (7995) |
3 |
0 |
| (1) prometaphase, (2) interphase, (3) telophase, (4) prometaphase, (5) metaphase and (6) anaphase (17887) |
4 |
1 |
| His mother is sleeping. (12162) |
4 |
0 |
| ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ (8731) |
5 |
1 |
| Σε 15 ημέρες (6085) |
5 |
0 |
| (1) prophase, (2) interphase, (3) telophase, (4) prometaphase, (5) anaphase and (6) metaphase (17888) |
5 |
0 |
| Λήψη υλικού προς καλλιέργεια με βαμβακοφόρο στυλεό (8294) |
6 |
1 |
| Medii de cultură (20106) |
6 |
0 |
| Gjør og sier ingenting mer. Det er ikke mitt problem måten at hun oppfører seg (5342) |
7 |
1 |
| Επιλογή 3 (19151) |
7 |
0 |
| Allow everyone to speak freely (20863) |
7 |
0 |
| Genotiparea șoarecilor pentru gena noveltinei I: Reactivi PC (18583) |
7 |
0 |
| Μέτρηση σφυροβραχιονίου δείκτη (8297) |
8 |
1 |
| Idaruzimab (monoclonal antibody) (20620) |
8 |
0 |
| Vitamin K (20623) |
8 |
0 |
| Comienza a llorar. (12972) |
8 |
0 |
| Tranexamic acid (antidote to fibrinolytic) (20622) |
8 |
0 |
| new node (8338) |
8 |
0 |
| Allow only one profession to speak the entire time (20864) |
9 |
1 |
| Structure the flow (20862) |
9 |
0 |
| Θα μείνουν στο δάσος σε μια σκηνή. (13435) |
9 |
0 |
| Assign a coordinator but without explaining roles (20865) |
9 |
0 |
| ΘΡΟΜΒΩΣΗ ΑΓΓΕΙΩΝ ΑΣΘΕΝΟΥΣ 2 (8741) |
9 |
0 |