You have not set a root node, so your labyrinth will not play. Please return to the visual editor, and click on the starting node -> Actions -> Set as Root

Labyrinth session "Δόση στον Dual Energy CT" user

user
session 967324
Labyrinth Δόση στον Dual Energy CT (480)
start time 2025.12.13 05:35:34
time taken 00:36
nodes visited 91 nodes visited altogether of which 91 required nodes and  -81 avoid nodes visited

Questions

ID type stem response correct feedback
node time elapsed (in seconds) time spent on node
θα μειωθεί (11327) 0 0
It is very important to distinguish cases where pharmacological treatment is required as initial therapy: (7737) 2 2
Station 2 - Rectal examination (5793) 5 3
O pai sempre amará Costas e será o seu escudo! (13655) 8 3
Colocamos de forma a estarem a 2 metros de distância umas das outras. (13794) 12 4
Θεραπεία με NSAIDs (15631) 14 2
He is actively involved. (12031) 17 3
Urina pacientului Nu conține glucoză. (18790) 17 0
Διάγνωση ασθενούς με υπερθυρεοειδισμό (15664) 18 1
Το ζευγάρι παρουσιάζει ανεξήγητη υπογονιμότητα (3436) 18 0
(1) profase, (2) interfase, (3) telofase, (4) prometafase, (5) anafase y (6) metafase (18109) 20 2
Α/α πηχεοκαρπικών (10547) 20 0
Continue with universal testing in first trimester (7700) 20 0
Keep on taking the anti-anxiety medications (17050) 20 0
You only write about the event and its purpose on the poster. (12738) 21 1
Αντιδρά και δε θέλει να της μιλήσει. (13496) 21 0
Λάβετε επιπλέον ιστορικό (7896) 21 0
Antibiotics-Consultant (7928) 22 1
Începe să plângă. (12868) 22 0
TURP (6134) 22 0
Σκέφτεται ότι η καινούρια δασκάλα δεν θα είναι καλή σαν την κυρία Mary. (13489) 23 1
Root Node (17200) 23 0
Θυμώνει. (13509) 23 0
Snakker jeg med styrer om dette (6541) 23 0
Aτομικό ιστορικό (4354) 23 0
On the left edge of the sternum in the 2nd intercostal space (5677) 24 1
El se gândește ce să mănânce. (12790) 24 0
Observi capătul greșit al rădăcinii de ceapă (18088) 24 0
Para aumentar la afinidad de unión de las endonucleasas de restricción a secuencias no específicas (19566) 24 0
Κλείνει ραντεβού στην κλινική πόνου (18200) 25 1
Jeg merker at resten av personalet stopper å snakke når jeg kommer inn på pauserom. Når jeg tar det opp på avdelingsmøtet, resten av personalet på avdelingen reagerer negativt mot meg og sier at det e (6535) 25 0
Diagnose as possibly pre-existing DM (7713) 25 0
Υπερηχογράφημα έσω γεννητικών οργάνων (3302) 25 0
Προχωράς σε πιο στοχευμένες ερωτήσεις όσον αφορά τη συμπτωματολογία του γαστρεντερικού συστήματος πριν από την κλινική εξέταση. (12252) 25 0
He doesn't learn his speech. (12060) 25 0
Sugere colar um poster à porta da assiciação. (13791) 25 0
He kindly introduces himself. (12030) 26 1
What are the symptoms of Alpha thalassemia? (6569) 26 0
Ask him to take a comfortable for him position (5775) 26 0
steroids – diuretics – bili and discharge (7937) 26 0
Εργαστηριακός έλεγχος (4474) 26 0
Χορηγείτε ενδοφλέβια αντιβιοτικά (8004) 26 0
Denaturare, Recombinare, Extensie (18589) 27 1
I want to have AF restored to Sinus Rhythm and take blood thinners only for 1 month. (11425) 27 0
Πόσα επεισόδια αιματέμεσης είχε μέχρι να έρθει στα επείγοντα και αν ενεργήθηκε; (2988) 27 0
They argue with each other. (12057) 27 0
Surfactant -Antibiotics (7927) 27 0
TURP (6092) 27 0
Narisala bosta veliko src. (13186) 27 0
ΔΙΑΓΝΩΣΗ (2730) 28 1
Η γυναίκα ίσως έχει υδροσάλπιγγες (3343) 28 0
Second (15544) 28 0
Χειρουργική αφαίρεση του αποφρακτικού προστατικού ιστού (3744) 28 0
Assistenten viser forståelse om at hun har ofte reagert ikke så pedagogisk mot barna og ønskes å få veiledning både fra meg og styren (5339) 28 0
Ο άνδρας είναι φυσιολογικός (3384) 28 0
Υπερηχογράφημα ήπατος (10716) 28 0
Υστεροσκόπηση/λαπαροσκόπηση (3395) 29 1
Επόμενη επίσκεψη (8060) 29 0
Se quedará solo y triste. (13008) 30 1
Ethanol (18550) 30 0
Χορήγηση αντιβίωσης (3935) 30 0
Δ. Θυρεοειδικές ορμόνες (2676) 30 0
Ακτινογραφία Θώρακος (7899) 30 0
He calls the doctor. (11982) 30 0
Υπέρηχο κοιλιάς (7994) 31 1
What are the types of thalassemia? (6565) 31 0
Njeno srce je nehalo biti. (13136) 31 0
Β. Γενική αίματος (2666) 31 0
Χορηγείς αίμα και τοποθετείς κεντρική φλεβική γραμμή (3020) 31 0
2 step (15931) 32 1
Θα σταματήσω εντελώς να γυμνάζομαι. (11946) 32 0
He prefers to sit alone. (12044) 32 0
In case of established retinopathy: (7725) 32 0
Είναι καλό για τον Κώστα να εκφράζει αυτό που νιώθει. (13353) 32 0
Pasará la fregona en el suelo. (12999) 33 1
Jeg merker at resten av personalet stopper å snakke når jeg kommer inn på pauserom. Når jeg tar det opp på avdelingsmøtet, resten av personalet på avdelingen reagerer negativt mot meg og sier at det e (5341) 33 0
Συγγενής υποθυρεοειδισμός (4367) 33 0
Χορήγηση αντιβίωσης (3938) 33 0
Check the glove (5791) 33 0
Wash buffer (18553) 34 1
ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΑ (16193) 34 0
Respuesta 2: hipotónica es agua destilada, hipertónica es 6% NaCl, isotónica es 0.9% NaCl (18501) 34 0
Οι αριθμοί CT υλικών υψηλού ατομικού αριθμού διαφέρουν αρκετά. (11375) 34 0
ΚΑΚΗ ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΙΤΙΣΗΣ (2733) 34 0
Οξεία βρογχιολίτιδα (2472) 34 0
Τον παραπέμπετε αμέσως στους παιδιάτρους (8102) 35 1
Απομόνωση DNA: Πειραματικά αντιδραστήρια (18605) 35 0
El mânâncă ceva. (12870) 35 0
Despede-se da mãe. (13622) 35 0
ΝΑ ΠΑΕΙ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ ΤΟΥ (7538) 36 1
Ηπατοφακοειδής εκφύλιση (N Wilson) (10707) 36 0

Counters Track