| Euglycemia! (7630) |
0 |
0 |
| Το σενάριο με πολλά παιδιά (20424) |
1 |
1 |
| What are the types of thalassemia? (6565) |
1 |
0 |
| pre-DM (7628) |
2 |
1 |
| Cuantificarea încărcării bacteriene: Inocularea straturilor bacteriene pe lame de agar (19854) |
2 |
0 |
| Παραπεμπτικό σε ενδοκρινολόγο (15665) |
3 |
1 |
| Check again after postpartum period (7623) |
3 |
0 |
| Getting better (20486) |
4 |
1 |
| Type a (6567) |
4 |
0 |
| Assistenten forklarer at hun har ofte reagert ikke så pedagogisk mot barna og ønskes å få veiledning både fra meg og styren (5351) |
4 |
0 |
| They remember fishing in the lake. (12336) |
5 |
1 |
| They paint a watermelon. (12403) |
5 |
0 |
| Assistenten forsetter å oppføre seg på samme måte og viser at hun har ikke forstått saken (5352) |
5 |
0 |
| Andreas asks if there are any risks? (19807) |
5 |
0 |
| Απεικονιστικές εξετάσεις (15787) |
6 |
1 |
| Δεν προκύπτει κάποιο συμπέρασμα από τα αποτελέσματα (19427) |
6 |
0 |
| Dacarbazine (19742) |
6 |
0 |
| Debería expresarse. (12966) |
7 |
1 |
| Το άτομο από τη σκηνή του εγκλήματος του 1989 είναι το θύμα της τρέχουσας έρευνας (19428) |
7 |
0 |
| Θα φορέσει καπέλο. (13403) |
7 |
0 |
| His father is trying to cook. (12401) |
7 |
0 |
| Razmišlja, kaj bi jedel. (13292) |
8 |
1 |
| There is no connection between the current case and the one from 1989 (19347) |
8 |
0 |
| Epilog (18801) |
8 |
0 |