Start broad spectrum antibiotics and arrange a CT brain scan (8071) |
-1 |
0 |
ΧΡΟΝΙΚΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΠΟΝΟΥ (7530) |
-1 |
0 |
Further blood tests (7967) |
-1 |
0 |
Option 1 (15933) |
0 |
1 |
6.. Reducing the risk of both heart problems and cancer (17147) |
0 |
0 |
He will argue with Callie. (11990) |
0 |
0 |
Peter in oče se pogovarjata in preživljata čas skupaj. (13165) |
1 |
1 |
Κάνετε μια οσφυονωτιαία παρακέντηση και ένα ηλεκτροεγκεφαλογράφημα (8104) |
1 |
0 |
Ζητάτε εργαστηριακές εξετάσεις, ακτινογραφίες και εξηγείτε περισσότερα για τη διαχείριση του πόνου. (18173) |
1 |
0 |
ΑΛΛΑ ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΑ (7528) |
1 |
0 |
CT abdomen (7981) |
2 |
1 |
Ο Κώστας και ο μπαμπάς του παίζουν. (13390) |
2 |
0 |
Family (19715) |
2 |
0 |
Discussion with his mother. (11969) |
2 |
0 |
Ο θόρυβος της εικόνας μειώνεται (11153) |
2 |
0 |
Blood components (6554) |
2 |
0 |
Secuenciación del genoma (19556) |
2 |
0 |
Δίνετε παρακεταμόλη, τον παρακολουθείτε για 6 ώρες και στη συνέχεια τον επανεξετάζετε (8108) |
2 |
0 |
She skips some days of the medication (17045) |
2 |
0 |
Ultrasound abdomen (7986) |
2 |
0 |
Option 2 (19893) |
2 |
0 |
ΑΝ ΠΟΝΑΕΙ ΣΤΗ ΒΑΘΕΙΑ ΑΝΑΣΑ (7531) |
2 |
0 |
Antibiotics-Frusemide (7929) |
3 |
1 |
Διευρευνούμε εάν υπάρχει κάποιο ενεργό πλάνο (17280) |
3 |
0 |
Experiment with e-cigarettes (17173) |
3 |
0 |
Amplificación del ADN (19555) |
3 |
0 |
Environmental Exposure (19716) |
3 |
0 |
Call the surgical team (7974) |
3 |
0 |
She takes the medication as prescribed (17046) |
3 |
0 |
In 20 minutes (17176) |
3 |
0 |