| Lorlatinib, Sotorasib, Adagrasib (19710) |
1 |
0 |
| Contaminación del medio o técnica aséptica deficiente (20228) |
1 |
0 |
| Εξέταση: CT θώρακος (11300) |
1 |
0 |
| empirical antibiotic treatment (17395) |
1 |
0 |
| Наполягати на амбулаторному обстеженні та лікуванні. (14630) |
1 |
0 |
| You suggest selling cars. (12300) |
2 |
1 |
| Ionel vrea doar să se joace și nu se implică în celelalte cursuri. (12770) |
2 |
0 |
| Δοσιμετρικοί δείκτες Υπολογιστικής Τομογραφίας (11257) |
2 |
0 |
| Él decide dejar a Carla y quedarse con su madre para siempre. (13039) |
2 |
0 |
| Αξονική τομογραφία (16259) |
2 |
0 |
| peritonitis (17394) |
2 |
0 |
| Sugere algo que possamos ser nós próprios a fazer. Como por exemplo postais. (13788) |
2 |
0 |
| Blood components (6554) |
2 |
0 |
| Λήψη Ιστορικού σχετικά με την COVID-19 (15783) |
2 |
0 |
| Onion root tip (18067) |
2 |
0 |
| Я буду продовжувати на тому ж рівні, я не хочу втрачати форму, я займався спортом все своє життя. (14629) |
2 |
0 |
| Meiosis (18063) |
2 |
0 |
| Steroids-Consultant (7926) |
3 |
1 |
| You want to see a movie (8278) |
3 |
0 |
| Η δόση ακτινοβολίας θα μειωθεί κατά 25% (11297) |
3 |
0 |
| Poklical bo gasilce. (13245) |
3 |
0 |
| If thyroid control has not been performed or dysfunction is recorded, yet it is unknown whether control is sufficient or not: (7681) |
3 |
0 |
| Observing the wrong section of the tip (18071) |
3 |
0 |
| new node (17376) |
3 |
0 |
| Telefona aos seus amigos e eles adoraram a ideia e querem ajudar. (13789) |
3 |
0 |
| Insist on outpatient monitoring and treatment. (11952) |
4 |
1 |
| Χορήγηση τεχνητών δακρύων και παυσίπονου από το στόμα, επανεκτίμηση σε 24 ώρες (3599) |
4 |
0 |
| Coffee helps a bit with her daily activities but disrupts her sleep (17108) |
4 |
0 |
| Surfactant-Echocardiogram (7921) |
4 |
0 |
| What is red blood cell? (6556) |
4 |
0 |
| Platelets (6558) |
4 |
0 |
| Overstaining of the cells (18073) |
5 |
1 |
| Βλέπεις τον ιατρικό της φάκελο (11328) |
5 |
0 |
| Permeabilidad selectiva (18497) |
5 |
0 |
| Él regresa con Carla . (13006) |
5 |
0 |
| Continue with universal testing in first trimester (7700) |
5 |
0 |
| What was the outcome for Mrs AP? (17094) |
6 |
1 |
| Hotărâm să facem un bazar de caritate. (12712) |
6 |
0 |
| Red blood cells (6557) |
6 |
0 |
| A higher magnification is needed to observe the cells (18072) |
6 |
0 |
| ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ (17213) |
6 |
0 |
| 3. (15941) |
6 |
0 |
| Distinguish the cases with severe renal dysfunction: (7686) |
6 |
0 |
| Consultant review (7868) |
7 |
1 |
| Case Review 1 (8072) |
7 |
0 |
| Presentation at Accident and Emergency (7848) |
7 |
0 |
| Ξεσπάει πυρκαγιά (3807) |
8 |
1 |
| DNA template, RNA polymerase, dNTPs, Buffer solution (18528) |
8 |
0 |
| new node (17375) |
8 |
0 |
| Μιλάς με τους συγγενείς (11330) |
8 |
0 |
| DNA template, Primers, DNA polymerase, rNTPs, Buffer solution (18530) |
8 |
0 |
| Sugere ir visitar os seus amigos. (13807) |
9 |
1 |
| Agenda o bazar para Segunda feira às 9 da manhã. (13808) |
9 |
0 |
| Respuesta 1: hipotónica es 0.9% NaCl, hipertónica es agua destilada, isotónica es 6% NaCl. (18500) |
9 |
0 |
| Anaesthetic review (8088) |
9 |
0 |
| DNA template, Primers, RNA polymerase, dNTPs, Buffer solution (18529) |
9 |
0 |
| Την στέλνεις για check-up (11352) |
9 |
0 |
| Agenda o bazar para Domingo às 18:00h. (13790) |
9 |
0 |
| Which of the following values are detected? (7704) |
9 |
0 |
| If there is no indication for Glu intolerance in the 1st trimester, check again in the 2nd trimester (7708) |
10 |
1 |
| Δίνετε εντολή να σταλεί το πτώμα στο νεκροτομείο (3812) |
10 |
0 |
| Ρωτάς την ασθενή τι ενοχλήσεις νιώθει. (11285) |
10 |
0 |
| If ocular treatment is needed: (7685) |
10 |
0 |
| Δηλώσεις ότι πρόκειται για εγκληματική ενέργεια (3813) |
11 |
1 |
| Ethanol (18521) |
11 |
0 |