| Recommend strong antiseptic without guidance (20873) |
1 |
0 |
| Modificările pH-ului pot duce la denaturarea amidonului (18949) |
1 |
0 |
| Focus only on glucose control (20872) |
3 |
2 |
| Continue video call despite poor quality. (20875) |
4 |
1 |
| Epilog: Identificare și intervenție (19863) |
4 |
0 |
| Scenariul cu mai mulți copii. (20184) |
4 |
0 |
| Drop out of therapy early (17047) |
5 |
1 |
| Приймати мої ОАК за призначенням і ніколи не пропускати дозу. (14577) |
5 |
0 |
| Epilogue (18822) |
5 |
0 |
| Nu va șterge cu mopul podeaua. (12836) |
5 |
0 |
| Зробити повторювані аналізи крові, щоб перевірити, чи ефективний мій ОАК. (14580) |
5 |
0 |
| Χορήγηση σαλβουταμόλης (7908) |
6 |
1 |
| Înmulțiți ¼ cu 4 (20187) |
6 |
0 |
| Pe halat se pot transfera materiale periculoase în exteriorul laboratorului și se poate contamina zona (19061) |
6 |
0 |
| Ignorați probabilitatea deoarece știm deja că FC este recesiv (20180) |
6 |
0 |
| Ανακεφαλαίωση (4363) |
6 |
0 |
| Κληρονομικές Ασθένειες (19515) |
6 |
0 |
| DNA Isolation: Experimental steps (18554) |
6 |
0 |
| End (19809) |
6 |
0 |
| Permanently stop taking metformin (21069) |
7 |
1 |
| LB (19820) |
7 |
0 |
| PPIs are weak acids activated by protonation in parietal cells (20905) |
7 |
0 |
| Reflexión adicional (20100) |
7 |
0 |
| Peter je žalosten. (13137) |
8 |
1 |
| Calcium: Increased; Potassium: Decreased; Sodium: Decreased (20373) |
8 |
0 |
| Να διακόψει τη δόση συντήρησης, εφόσον είναι καλά (3120) |
8 |
0 |
| EEG (19810) |
8 |
0 |
| Pogovoril se bo z mamo. (13201) |
9 |
1 |
| Aποτελέσματα εργαστηριακών εξετάσεων (2594) |
9 |
0 |
| Ενδοφλέβια δεξαμεθαζόνη (7883) |
9 |
0 |
| Spironolactone (aldosterone antagonist) (20383) |
9 |
0 |
| Tiredness (6606) |
9 |
0 |
| Rezultate: metoda cu lame de striație și culturi pure (19862) |
10 |
1 |
| Αναβολή θεραπείας του #27# επειδή ο ασθενής είναι καταβεβλημένος, παραπομπή σε παθολόγο για εργαστηριακές εξετάσειςή παραπομπή άμεσα σε γαστρεντερολόγο λόγω υποψίας για νόσο του Crohn (12265) |
10 |
0 |
| Ξεκινάτε αντιβιοτικά (7900) |
10 |
0 |
| Εξαγωγή και εξέταση στην κλινική (7909) |
12 |
2 |
| Pericole și simboluri chimice (19071) |
12 |
0 |
| Lysis in distilled water, normal shape in 0.9% NaCl and plasmolyse in 6% NaCl (17954) |
13 |
1 |
| How is Beta thalassemia diagnosed? (6608) |
13 |
0 |
| Pedro y su padre se divierten. (12954) |
13 |
0 |
| Pedro y su padre comen un helado. (12953) |
13 |
0 |
| Προτείνεις να αγοράσουμε φαγητό. (13552) |
14 |
1 |
| Mama spi. (13150) |
14 |
0 |
| "Off-loading" και βέλτιστη συντηρητική αντιμετώπιση (8309) |
14 |
0 |
| Continue taking metformin as prescribed (21071) |
15 |
1 |
| Eye wash (18973) |
17 |
2 |
| pH 10.0 (18838) |
19 |
2 |
| Βρογχοσκόπηση (7902) |
21 |
2 |
| Άλλες θεραπευτικές επιλογές (4269) |
21 |
0 |