| Past Medical History (PMH) (20399) |
0 |
0 |
| Mediu îmbogățit pentru creșterea bacteriană (mediu de cultură LB) (20109) |
1 |
1 |
| Descrierea 1 (19063) |
1 |
0 |
| Ρήξη ουρητήρα (6115) |
1 |
0 |
| Descrierea 2 (19251) |
1 |
0 |
| Περιγραφή των κυττάρων 2 (18645) |
1 |
0 |
| Non-pharmacological treatments (17107) |
1 |
0 |
| Isosorbite mononitrate (20713) |
1 |
0 |
| Option 1 (19188) |
1 |
0 |
| Διακομιδή (15964) |
1 |
0 |
| Živela bi na deželi. (13225) |
2 |
1 |
| Digestia cu endonucleaze de restricție: Condiții optime (19362) |
2 |
0 |
| Σε 6 μήνες (6129) |
2 |
0 |
| Assign a coordinator but without explaining roles (21573) |
2 |
0 |
| Programezi bazarul pentru sâmbătă seara, la ora 11. (12734) |
3 |
1 |
| Descrierea 3 (19064) |
3 |
0 |
| Allow everyone to speak freely (21571) |
3 |
0 |
| La maestra asigna los roles. (12924) |
4 |
1 |
| Επιστρέφοντας από το πάρκο του είπε ότι η ζωή είναι πιο δυνατή από τον πόνο και συνεχίζεται.. (13380) |
4 |
0 |
| Adverse effect due to heparin (20619) |
5 |
1 |
| (1) προφάση, (2) μεσοφάση, (3) τελόφαση, (4) προμεταφάση, (5) μετάφαση και (6) ανάφαση (17908) |
8 |
3 |
| Semaglutide (21124) |
9 |
1 |
| (1) prophase, (2) interphase, (3) telophase, (4) prometaphase, (5) anaphase and (6) metaphase (17904) |
12 |
3 |
| Κάνει φασαρία. (13359) |
14 |
2 |
| Adverse effect due to warfarin (20616) |
14 |
0 |
| Está a vestir-se para ir com eles ao hospital. (13618) |
16 |
2 |
| Hiša blizu mame. (13204) |
16 |
0 |