You have not set a root node, so your labyrinth will not play. Please return to the visual editor, and click on the starting node -> Actions -> Set as Root

Labyrinth session "Ledelse_1" user

user
session 1332262
Labyrinth Ledelse_1 (225)
start time 2026.06.07 17:37:13
time taken 00:11
nodes visited 51 nodes visited altogether of which 51 required nodes and  -25 avoid nodes visited

Questions

ID type stem response correct feedback
node time elapsed (in seconds) time spent on node
Ignore the wound complaint and focus solely on blood glucose. (20752) 0 0
Det kommer klaging fra foreldrene som har observert henne ved henting og bringing situasjon (6551) 0 0
виклик 112 (16404) 1 1
Επιτρέπετε στη μητέρα να φέρει τον Rory πίσω όταν είναι εφικτό (8112) 1 0
Increasing the substrate concentration (18827) 1 0
Ενημερώνετε την αστυνομία και τους ζητάτε να βρουν τον Rory και να τον επιστρέψουν στο νοσοκομείο (8114) 1 0
Θέλεις να κάνει υπέρηχο καρδιάς πρώτα (12461) 1 0
No, although the patient and caregiver consent, the patient has no known mutation and complete clinical response (16365) 1 0
Yes, because the patient and caregiver consent, the patient has no known variant and complete clinical response (16364) 2 1
ΧΕΙΡΟΥΡΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ (7534) 2 0
ΝΕΥΡΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ (7533) 2 0
Increasing the product concentration (18826) 2 0
Δίνετε παρακεταμόλη, τον παρακολουθείτε για 6 ώρες και στη συνέχεια τον επανεξετάζετε (8108) 3 1
A atividade é uma encenação. (13649) 3 0
Antagonizes beta receptors (20964) 3 0
Consultant review (7846) 3 0
Κάνετε μια οσφυονωτιαία παρακέντηση και ένα ηλεκτροεγκεφαλογράφημα (8109) 3 0
Επόμενη ερώτηση (15962) 4 1
new node (18021) 4 0
ΚΑΡΔΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ (7532) 5 1
A atividade é pintura. (13663) 5 0
Sequesters bile acids (20965) 5 0
Styren tar over saken og bestemmer i samarbeid med meg at assistenten får oppfølging og veiledning fra styren og meg ukevis (6537) 5 0
Workup for potential underlying causes (16361) 5 0
Gjør og sier ingenting mer. Det er ikke mitt problem måten at hun oppfører seg (6536) 6 1
Doing nothing during the heat wave (17025) 6 0
Εισαγωγή στο επάγγελμα και συστάσεις σε άλλους φοιτητές (19147) 6 0
Ακολουθώ τις συμβουλές του γιατρού, διότι η κατάστασή μου μπορεί να αποβεί μοιραία αν αφεθεί αναξέλεγτη. (11620) 6 0
Συντάσσω ένα πρωτογενές αίτημα για προμήθεια εκτυπωτή. (8320) 7 1
Αναστολέα 5α-αναγωγάσης (6123) 7 0
Καρδιακή ανεπάρκεια με ελαττωμένο κλάσμα εξώθησης. (12467) 7 0
Πνευμονία (17340) 8 1
Intravenous Dexamethasone (7844) 8 0
Intravenous Dexamethasone (7841) 8 0
Root Node (7714) 8 0
Aislamiento de ADN: Reactivos experimentales (18666) 8 0
Raje sedi sam. (13273) 9 1
Start caplacizumab and rituximab, without plasma exchange (16357) 9 0
With the trunk at 45 degrees (5674) 9 0
I will immediately get tested (10889) 9 0
9,She doesn’t really need to spend a lot of money to get enough exercise (17151) 9 0
Καρδιακή ανεπάρκεια με διατηρημένο κλάσμα εξώθησης (12466) 9 0
Nebulised Adrenaline (7845) 9 0
Καλείτε τους χειρουργούς (8003) 10 1
Sugere darmos o dinheiro que temos no nosso mealheiro. (13803) 10 0
Increasing the temperature and the pH (18828) 10 0
Give an immediate diagnosis without exploring the patient’s narrative. (20751) 10 0
Ζητάτε από τον γενικό γιατρό να δει τον Rory στο σπίτι (8113) 10 0
Aktivnost je igra vlog. (13166) 10 0
El îi spune tatălui său să sune o ambulanță. (12855) 11 1
Επιμένω στη διαχείριση της κατάστασης μου εκτός νοσοκομείου. (11622) 11 0

Counters Track