| Decreased entry of glucose into muscle cells (21116) |
0 |
0 |
| στεροειδή - διουρητικά - χολερυθρίνη και εξαγωγή (7962) |
1 |
1 |
| Αντιμετώπιση των λίθων κύστης, ουρητήρα και κάτω πόλου σε ένα χρόνο (6059) |
1 |
0 |
| Αντιμετώπιση του λίθου της κύστης (6056) |
1 |
0 |
| Opción 3 (18993) |
1 |
0 |
| Αντιμετώπιση του λίθου του κάτω πόλου του νεφρού (6058) |
1 |
0 |
| Ακολουθώ τις συμβουλές του γιατρού, διότι η κατάστασή μου μπορεί να αποβεί μοιραία αν αφεθεί αναξέλεγτη. (11620) |
2 |
1 |
| Opción 2 (18992) |
2 |
0 |
| CT κοιλιάς (8007) |
2 |
0 |
| Tar jeg den opp på neste avdelingsmøtet (5338) |
2 |
0 |
| Start with instructions about vitamin and mineral supplements (7718) |
2 |
0 |
| στεροειδή - διουρητικά - χολερυθρίνη και εξαγωγή (7962) |
2 |
0 |
| Send for a Chest Radiograph today (8067) |
2 |
0 |
| Διάλειμμα μετά από περπάτημα κατά τη διάρκεια καύσωνα (18142) |
2 |
0 |
| ΧΡΗΣΗ ΒΑΣΙΚΟΥ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ (19918) |
2 |
0 |
| αντιβιοτικά- διουρητικά - χολερυθρίνη (συζευγμένη και μη) και άλλες εξετάσεις (7956) |
2 |
0 |
| Jeg henviser foreldrene til styren. Det er faktisk styren sin jobb å ha oversikt over personalets sitt henvender til barn (5346) |
2 |
0 |
| Restriction Endonuclease Digestion of DNA: Selecting the Right Enzyme (19384) |
3 |
1 |
| Put on your gloves (5768) |
3 |
0 |
| Start broad spectrum antibiotics and arrange a CT brain scan (8071) |
3 |
0 |
| Did you play memory? (8263) |
3 |
0 |
| Επιμένω στη διαχείριση της κατάστασης μου εκτός νοσοκομείου. (11622) |
3 |
0 |
| Root Node (7660) |
3 |
0 |
| Start (20103) |
3 |
0 |
| new node (8337) |
3 |
0 |
| Jeg snakker med styrer om dette (5334) |
3 |
0 |
| Αιτείστε ενός τεστ ιδρώτα (8045) |
4 |
1 |
| Explain the procedure (5767) |
4 |
0 |