| Εξέταση του 38 για τερηδόνα (12348) |
0 |
0 |
| Ζητώ περισσότερες πληροφορίες για τον πόνο (12346) |
1 |
1 |
| Θα μείνει μόνος και προβληματισμένος. (13430) |
4 |
3 |
| ISOLATION OF DNA AND POLYMERASE CHAIN REACTION (PCR) (18548) |
7 |
3 |
| Α, Δ και ΣΤ (2663) |
10 |
3 |
| You tell your name (8276) |
13 |
3 |
| Costi are 25 de ani și stă împreună cu tatăl și mama sa în minunata lor casă. (12853) |
16 |
3 |
| Θα τον στείλω στο σπίτι (4117) |
17 |
1 |
| Εξέταση με τονοδότες (2786) |
17 |
0 |
| Συντηριτική αγωγή (4015) |
18 |
1 |
| Ενδοστοματική ακτινογραφία (12433) |
18 |
0 |
| Tar jeg den opp på neste avdelingsmøtet (6532) |
18 |
0 |
| Voltando do parque, o pai disse-lhe que a vida continua e que devem manter-se fortes. (13652) |
19 |
1 |
| ...the top of lungs comparing the two sides (5679) |
19 |
0 |
| Jeg merker at resten av personalet stopper å snakke når jeg kommer inn på pauserom. Når jeg tar det opp på avdelingsmøtet, resten av personalet på avdelingen reagerer negativt mot meg og sier at det e (6535) |
19 |
0 |
| With the trunk at 90 degrees (5683) |
20 |
1 |