| START (18957) |
0 |
0 |
| Él ayuda a su madre. (12958) |
0 |
0 |
| Meiosis (17892) |
0 |
0 |
| Patient gives you a detailed medical history (21377) |
0 |
0 |
| A microscope that uses light source to magnify objects (19293) |
1 |
1 |
| Root Node (17204) |
1 |
0 |
| ΗΚΓ και κλινική εξέταση (12459) |
1 |
0 |
| Le grita a su madre. (12970) |
1 |
0 |
| Se îmbrățișează și se consolează reciproc. (12896) |
1 |
0 |
| Terlipressin (20955) |
1 |
0 |
| Ατομικό αναμνηστικό (17422) |
2 |
1 |
| STUCTURA ȘI FUNCȚIILE CELULEI (18451) |
2 |
0 |
| Un microscopio que emplea una fuente de electrones para ampliar objetos (19210) |
2 |
0 |
| (12968) |
2 |
0 |
| Ignore the wound complaint and focus solely on blood glucose. (20752) |
2 |
0 |
| ΚΛΙΝΙΚΗ ΕΞΕΤΑΣΗ (16230) |
2 |
0 |
| Κλινική εξέταση και εξετάσεις αίματος (12463) |
2 |
0 |
| >Ο θόρυβος θα παραμείνει ίδιος (11129) |
3 |
1 |
| Costi și tatăl său se distrează. (12918) |
3 |
0 |
| Clonación molecular (19557) |
3 |
0 |
| Παραπομπή στους χειρουργούς (7991) |
3 |
0 |
| Nebulised Salbutamol (7829) |
3 |
0 |
| Τον παραπέμπετε αμέσως στους παιδιάτρους (8102) |
3 |
0 |
| Jeg bestemmer å ta det opp med henne så fort så mulig (5333) |
3 |
0 |
| N acetyl cysteine (20951) |
3 |
0 |
| Activated charcoal (20952) |
3 |
0 |
| Costi și tatăl său mănâncă o înghețată. (12917) |
3 |
0 |
| Τίποτε άλλο, έχω τις πληροφορίες που χρειάζομαι (6078) |
3 |
0 |
| Ignora a su madre. (12969) |
4 |
1 |
| Τον παραπέμπετε για μια Ακτινογραφία Θώρακος σήμερα (8101) |
4 |
0 |
| Επίσκεψη στο ιατρείο (8283) |
4 |
0 |
| Root Node (19378) |
4 |
0 |
| 2 step (15931) |
4 |
0 |
| Inicio (19464) |
4 |
0 |
| Πνευμονία (17340) |
4 |
0 |
| Start with instructions about vitamin and mineral supplements (7718) |
4 |
0 |
| No (8266) |
5 |
1 |
| Εμπύρετο (17337) |
5 |
0 |
| Δεν κάνει τίποτα (18132) |
5 |
0 |
| Give an immediate diagnosis without exploring the patient’s narrative. (20751) |
5 |
0 |
| Ημερολόγιο ούρησης (6077) |
5 |
0 |
| Síntesis de proteínas (19558) |
5 |
0 |
| BNP (12464) |
5 |
0 |
| Izolarea ADN-ului: Reactivi de laborator (18577) |
6 |
1 |
| First node (16148) |
6 |
0 |
| Game Over (21038) |
6 |
0 |
| Jeg snakker med styrer om dette (5334) |
6 |
0 |
| Κανονίζετε ταχεία πρόσβαση στην Παιδιατρική Κλινική στο νοσοκομείο το πρωί (8099) |
7 |
1 |
| Meet the patient (5892) |
7 |
0 |
| Ουροδυναμικός έλεγχος (6076) |
7 |
0 |