| Το άτομο από τη σκηνή του εγκλήματος του 1989 είναι το θύμα της τρέχουσας έρευνας (19428) |
0 |
0 |
| Δεν προκύπτει κάποιο συμπέρασμα από τα αποτελέσματα (19427) |
1 |
1 |
| Aποτελέσματα RFLP (19426) |
1 |
0 |
| Φασματοφωτόμετρο (19424) |
1 |
0 |
| Μικροσκοπική Παρατήρηση (19423) |
1 |
0 |
| Chemical Hazards and Symbols (19135) |
1 |
0 |
| Node 20: Encourage Maria to start the trial period (19778) |
1 |
0 |
| Το Φασματοφωτόμετρο (19938) |
2 |
1 |
| Αδράνεια (σε υποτονικό διάλυμα) και σπάργωση ή σπαργή (σε ισοτονικό διάλυμα) (18649) |
2 |
0 |
| Σπάργωση ή σπαργή (σε υποτονικό διάλυμα) και πλασμόλυση (σε ισοτονικό διάλυμα) (18648) |
3 |
1 |
| Epilog: Un caz vechi rezolvat (19377) |
3 |
0 |
| If your eyes were exposed to hazardous chemical (19131) |
3 |
0 |
| Contaminación del medio o técnica aséptica deficiente (20228) |
3 |
0 |
| 27 (19318) |
4 |
1 |
| Cuantificarea încărcării bacteriene: Inocularea straturilor bacteriene pe lame de agar (19854) |
4 |
0 |
| Δεν υπάρχει σύνδεση μεταξύ της τρέχουσας υπόθεσης και εκείνης του 1989 (19430) |
4 |
0 |
| pH changes can lead to denaturation of starch (18891) |
4 |
0 |