| Συμμετέχει σε μια διαδικτυακή ομάδα υποστήριξης. Δεν θέλει να πάει σε ψυχοθεραπευτή (18164) |
0 |
0 |
| Motor Exam (20458) |
1 |
1 |
| Η σημασία της ποιότητας του ύπνου (18219) |
2 |
1 |
| Κλείνει ραντεβού στην κλινική πόνου (18200) |
3 |
1 |
| Empagliflozin (SGLT2 inhibitor) (20732) |
4 |
1 |
| Too long to wait (20320) |
5 |
1 |
| Αύξηση της συγκέντρωσης του υποστρώματος (18906) |
5 |
0 |
| Fluiditate (18457) |
6 |
1 |
| Opción 1 (19967) |
9 |
3 |
| Ipratropium (SAMA, anticholinergic)) (20935) |
9 |
0 |
| Organitele celulare (19243) |
10 |
1 |
| Ο ασθενής χρησιμοποιεί μια εφαρμογή κινητής τεχνολογίας υγείας(mHealth) (18178) |
11 |
1 |
| PPIs are weak acids converted by CYP450 enzymes to the active form in parietal cells (20906) |
12 |
1 |
| B (20940) |
12 |
0 |
| Συνεχίζει να πίνει τακτικά (18202) |
13 |
1 |
| Ramipril (ACE inhibitor) (20733) |
13 |
0 |
| Αύξηση της θερμοκρασίας και του Ph (18907) |
13 |
0 |
| High-glucose media for fast-growing cells (DMEM) (20063) |
14 |
1 |
| Ίδια επίπεδα θορύβου σε σχέση με λειτουργία μιας πηγής 120 kV (11156) |
15 |
1 |
| It's not stroke (20558) |
16 |
1 |
| PPIs are weak bases converted by CYP450 enzymes to the active form in parietal cells (20907) |
17 |
1 |
| Opción 3 (19969) |
18 |
1 |
| Increasing the product concentration (18876) |
19 |
1 |
| Verapamil (calcium channel blocker) (20599) |
20 |
1 |
| C (20941) |
21 |
1 |
| Ακτινογραφία Θώρακος (16288) |
22 |
1 |
| Fibrosis quística: Planteamiento del caso (20091) |
22 |
0 |
| Οι αριθμοί CT όλων των υλικών θα παραμείνουν ίδιοι (11374) |
23 |
1 |
| Rezultatele cariotipării (20178) |
24 |
1 |
| Ramipril (20641) |
25 |
1 |
| Insist on continuing with poor video quality (20802) |
26 |
1 |
| У мого знайомого була ФП, і йому дали ліки, які відновили ритм за кілька годин. Мені потрібно попросити таке ж лікування. (14570) |
27 |
1 |
| new node (17309) |
28 |
1 |
| Answer 2 - hypotonic is distilled water, hypertonic is 6% NaCl, isotonic is 0.9% NaCl (17940) |
41 |
13 |
| Οικογενειακό ιστορικό (17424) |
41 |
0 |
| new node (19786) |
41 |
0 |
| Μεσοφάση, πρόφαση, προμεταφάση, μετάφαση, ανάφαση, τελόφαση (17862) |
41 |
0 |
| new node (17267) |
42 |
1 |
| new node (17308) |
42 |
0 |
| EEG (19810) |
42 |
0 |
| Digestión con endonucleasas de restricción: Condiciones óptimas (19564) |
42 |
0 |
| У мого друга ФП, але він приймає аспірин, можливо, я міг би отримати те саме лікування. (14575) |
42 |
0 |
| Does it last? (19806) |
43 |
1 |
| new node (19785) |
43 |
0 |
| Οι αριθμοί CT υλικών υψηλού ατομικού αριθμού διαφέρουν αρκετά. (11375) |
43 |
0 |
| Схуднути і зменшити вживання алкоголю. (14578) |
44 |
1 |
| Varianta 2 - soluția hipotonică este apă distilată, 6% NaCl pentru soluția hipertonică, 0.9% NaCl pentru soluția izotonică (18459) |
44 |
0 |
| new node (19787) |
44 |
0 |
| Lab coat may transfer hazardous materials to the outside general area and contaminate the area (19125) |
44 |
0 |
| Node 13: Providing Written Resources (19771) |
44 |
0 |
| Προσπαθεί να μειώσει την κατανάλωση αλκοόλ (18201) |
44 |
0 |
| recovery is going take time, but still can be achieved with routine physiotherapy (20287) |
44 |
0 |
| Serum potassium (20603) |
45 |
1 |
| Ramipril (20921) |
45 |
0 |
| Τι κάνετε στη συνέχεια; (15869) |
45 |
0 |
| Varianta 3 - 6% NaCl pentru soluția hipotonică, 0.9% NaCl pentru soluția hipertonică, soluția izotonică este apă distilată (18461) |
45 |
0 |
| To avoid our Professor telling us off (19123) |
45 |
0 |
| Varianta 1 - 0.9% NaCl pentru soluția hipotonică, soluția hipertonică este apă distilată, 6% NaCl pentru soluția izotonică (18458) |
45 |
0 |
| Περιγραφή 2 (19507) |
45 |
0 |
| Pe halat se pot transfera materiale periculoase în exteriorul laboratorului și se poate contamina zona (19061) |
46 |
1 |
| Thank you for sharing that—it’s completely understandable to feel emotional about this (20582) |
46 |
0 |
| Я буду продовжувати займатися фізичними вправами, але не до виснаження, оскільки це може спричинити подальші напади ФП в майбутньому. (14631) |
46 |
0 |
| Validate the emotion (20806) |
47 |
1 |
| Serum testosterone (20605) |
47 |
0 |
| Я стану ще активнішим, щоб зміцнити здоров'я. (14627) |
47 |
0 |
| Περιγραφή 1 (19506) |
47 |
0 |
| Protamine (antidote to heparin) (20621) |
48 |
1 |
| Delay wound assessment until an in-person visit (20861) |
48 |
0 |
| Επιλογή 3 (19925) |
48 |
0 |
| Επιλογή 2 (19924) |
48 |
0 |
| Your detail explanation (20473) |
48 |
0 |
| Restriction Endonuclease Digestion: Optimal Conditions (19330) |
49 |
1 |
| Opción 1 (19997) |
49 |
0 |
| Metformin (21131) |
49 |
0 |
| Προφάση, προμεταφάση, μετάφαση, ανάφαση, τελόφαση (17867) |
49 |
0 |