You have not set a root node, so your labyrinth will not play. Please return to the visual editor, and click on the starting node -> Actions -> Set as Root

Labyrinth session "CS8 - MICROSCOPÍA ELECTRÓNICA - ESPAÑOL" user

user
session 1085261
Labyrinth CS8 - MICROSCOPÍA ELECTRÓNICA - ESPAÑOL (1014)
start time 2026.02.18 07:34:26
time taken 00:09
nodes visited 42 nodes visited altogether of which 42 required nodes and  -14 avoid nodes visited

Questions

ID type stem response correct feedback
node time elapsed (in seconds) time spent on node
επιφανειοδραστικός παράγοντας - διουρητικά - χολερυθρίνη (συζευγμένη και μη) και άλλες εξετάσεις (7958) 1 0
στεροειδή - διουρητικά - χολερυθρίνη (συζευγμένη και μη) και άλλες εξετάσεις (7960) 1 0
Molde de ADN, Cebadores, ARN polimerasa, dNTPs, Solución tampón (18675) 1 0
De 50nm a 1mm (19213) 1 0
DNA template, Primers, DNA polymerase, dNTPs, Buffer solution (18527) 2 1
Wash buffer (18524) 3 1
Molde de ADN, ARN polimerasa, dNTPs, Solución tampón (18674) 3 0
Molde de ADN, Cebadores, ADN polimerasa, rNTPs, Solución tampón (18676) 3 0
Izolarea ADN-ului: Etape experimentale (18582) 3 0
Increasing the substrate concentration (18827) 3 0
Opción 3 (18993) 3 0
Opción 1 (19085) 3 0
Θα πρέπει να ζητήσω μια διαφορετική θεραπεία που αποκαθιστά την αρρυθμία σε μερικές ώρες (11624) 4 1
Φεύγω από το νοσοκομείο και αναζητώ μία δεύτερη γνώμη (11626) 4 0
Snakker jeg med styrer om dette (5336) 4 0
Θα πρέπει να ζητήσω από το γιατρό μου να κάνω κατάλυση με καθετήρα, ξέρω ότι λειτουργεί (11625) 4 0
Inima ei a încetat să mai bată. (12857) 4 0
DNA template, Primers, DNA polymerase, rNTPs, Buffer solution (18530) 4 0
EcoRI (19561) 4 0
Αντιβιοτικά - Υπερηχοκαρδιογράφημα (7945) 4 0
Increasing the product concentration (18826) 4 0
DNA template, RNA polymerase, dNTPs, Buffer solution (18528) 4 0
Πρέπει να ενημερωθώ από το γιατρό μου για τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα της κάθε επιλογής που μου προσφέρεται. (11623) 5 1
Optimal pH and temperature for amylase (18829) 5 0
Opción 2 (18992) 5 0
Increasing the temperature and the pH (18828) 5 0
O professor atribui os papéis. (13650) 6 1
DNA template, Primers, RNA polymerase, dNTPs, Buffer solution (18529) 6 0
Mediu cu conținut ridicat de glucoză pentru celule cu creștere rapidă (DMEM) (20108) 6 0
Styren tar over saken og bestemmer i samarbeid med meg at assistenten får oppfølging og veiledning fra styren og meg ukevis (5344) 6 0
Next visit (8037) 7 1
Medii cu conținut scăzut de glucoză pentru sisteme cu energie limitată (DMEM-LG) (20107) 7 0
Jeg merker at resten av personalet stopper å snakke når jeg kommer inn på pauserom. Når jeg tar det opp på avdelingsmøtet, resten av personalet på avdelingen reagerer negativt mot meg og sier at det e (5341) 7 0
Next visit (8039) 8 1
Restriction Endonuclease Digestion of DNA: Selecting the Right Enzyme (19384) 8 0
Commentary (8331) 8 0
Mediu îmbogățit pentru creșterea bacteriană (mediu de cultură LB) (20109) 8 0
Assistenten forsetter å oppføre seg på samme måte og viser at hun har ikke forstått saken (5340) 8 0
Learning Point: (21043) 8 0
Molde de ADN, Cebadores, ADN polimerasa, dNTPs, Solución tampón (18673) 8 0
Gjør og sier ingenting mer. Det er ikke mitt problem måten at hun oppfører seg (5342) 9 1
Genotiparea șoarecilor pentru gena noveltinei I: Reactivi PC (18583) 9 0

Counters Track