| new node (18022) |
0 |
0 |
| O pai diz ao filho. (13647) |
0 |
0 |
| Tamponul de liză (18579) |
1 |
1 |
| Δίνετε επιφανειοδραστικό παράγοντα μέσω ενδοτραχειακού σωλήνα (7939) |
1 |
0 |
| Option 3 (18825) |
2 |
1 |
| Activated charcoal (20952) |
2 |
0 |
| Ίδια επίπεδα θορύβου (11152) |
2 |
0 |
| Proteinase K (18523) |
3 |
1 |
| N acetyl cysteine (20951) |
3 |
0 |
| Πάρε μόνος σου αγχολυτικά φάρμακα ή ξεκουράσου ή μείωσε την κατανάλωση αλκοόλ (11617) |
3 |
0 |
| Προκάρδιο άλγος (15795) |
4 |
1 |
| Next visit (8033) |
4 |
0 |
| Jeg bestemmer å ta det opp med henne så fort så mulig (5333) |
4 |
0 |
| Option 2 (18824) |
4 |
0 |
| O Costas e o pai falam e passam algum tempo juntos. (13648) |
4 |
0 |
| >Ο θόρυβος θα παραμείνει ίδιος (11129) |
5 |
1 |
| Clonación molecular (19557) |
5 |
0 |
| Χορηγείτε ενδοφλέβια αντιβιοτικά (8005) |
5 |
0 |
| Put on gloves (5911) |
5 |
0 |
| Option 1 (18823) |
5 |
0 |
| Μείωση (17860) |
6 |
1 |
| Commentary (8332) |
6 |
0 |
| ISOLATION OF DNA AND POLYMERASE CHAIN REACTION (PCR) (18548) |
6 |
0 |
| Jeg henviser foreldrene til styren. Det er faktisk styren sin jobb å ha oversikt over personalets sitt henvender til barn (5346) |
6 |
0 |
| Start (18016) |
6 |
0 |
| Case (5332) |
7 |
1 |
| IDENTIFICATION OF BIOMOLECULES (18802) |
7 |
0 |
| Ensure you have one person with you (5912) |
7 |
0 |
| Root Node (16201) |
7 |
0 |
| Jeg forklarer foreldrene at jeg tar opp saken med assistenten så fort så mulig (5360) |
8 |
1 |
| Alelos (19468) |
8 |
0 |
| El îi spune tatălui său să sune o ambulanță. (12855) |
8 |
0 |
| Exlpain the procedure and ask for consensus (5894) |
8 |
0 |
| Rasgos (19467) |
8 |
0 |
| Aislamiento de ADN: Pasos experimentales (18671) |
9 |
1 |
| HeLa cells are easily cultured and highly proliferative. (20060) |
9 |
0 |
| Începe să plângă. (12868) |
9 |
0 |
| Jeg snakker med styrer om dette (5334) |
9 |
0 |
| Game Over (21042) |
9 |
0 |
| Refer for endoscopy for biopsy (8025) |
9 |
0 |
| Proteinaza K (18580) |
9 |
0 |
| Start gluten free diet (8031) |
9 |
0 |
| Tampoane de spălare (18581) |
9 |
0 |
| Genotipo (19469) |
9 |
0 |
| Refer to gastroenterologist (8026) |
10 |
1 |
| Meet the patient (5892) |
10 |
0 |
| Definición 1 (19465) |
10 |
0 |
| (13100) |
10 |
0 |
| new node (16161) |
10 |
0 |
| Costi are 25 de ani și stă împreună cu tatăl și mama sa în minunata lor casă. (12853) |
10 |
0 |
| Root Node (17211) |
10 |
0 |
| Second (15544) |
10 |
0 |
| (12864) |
10 |
0 |
| Root Node (16035) |
10 |
0 |
| Last (15545) |
11 |
1 |
| METABOLISM OF THE CELL ENZYMES (18658) |
11 |
0 |
| PICO (21031) |
11 |
0 |
| Θόρυβος εικόνας (7587) |
11 |
0 |
| AISLAMIENTO DE ADN Y REACCIÓN EN CADENA DE LA POLIMERASA (PCR) (18693) |
11 |
0 |
| El își ignoră mama. (12865) |
11 |
0 |
| >Να υποδιπλασιάσουμε το αριθμό των φωτονίων. (7591) |
11 |
0 |
| Refer for endoscopy for biopsy (8030) |
11 |
0 |
| Learning Point (21039) |
12 |
1 |
| Station 3 - Blood pressure measurement (5891) |
12 |
0 |
| Iodine Test (18741) |
12 |
0 |
| IZOLAREA AND-ULUI ȘI REACȚIA ÎN LANȚ A POLIMERAZEI (PCR) (18604) |
12 |
0 |
| Complete investigations with sweat test, ESR, CRP (8029) |
12 |
0 |
| Περαιτέρω εξετάσεις αίματος (7993) |
13 |
1 |
| Διακόπτετε την έγχυση και αλλάζετε την οδηγία (8167) |
13 |
0 |
| DNA Isolation: Experimental steps (18525) |
14 |
1 |
| Complete workup with sweat test, iron, B12, folate, C-reactive protein and ESR, repeat thyroid function (8032) |
14 |
0 |
| Επόμενο (15973) |
14 |
0 |
| Râde de mama lui. (12867) |
14 |
0 |
| Root Node (8333) |
15 |
1 |
| Complete workup with sweat test, iron, B12, folate, C-reactive protein and ESR, repeat thyroid function (8028) |
15 |
0 |
| new node (17263) |
15 |
0 |
| Ethanol (18521) |
15 |
0 |
| Στεροειδή - Φουροσεμίδη (7949) |
15 |
0 |
| Άνδρας 66 ετών με συννοσηρότητες (11615) |
16 |
1 |
| Learning Point (21037) |
16 |
0 |
| Surfactant -Frusemide (7917) |
16 |
0 |
| Steroids -Antibiotics (7925) |
17 |
1 |
| Pedro y su padre juegan juntos. (12936) |
17 |
0 |
| Antibiotics-Echocardiogram (7920) |
19 |
2 |
| new node (16111) |
19 |
0 |
| Antibiotics-Antibiotics (7919) |
19 |
0 |
| Mrs. Rahma's Knee Dilemma (21029) |
20 |
1 |
| Surfactant -Antibiotics (7927) |
20 |
0 |
| Steroids-Echocardiogram (7923) |
21 |
1 |
| GENÉTICA MENDELIANA Y PROBLEMAS GENÉTICOS (19463) |
21 |
0 |
| Folosește doar probabilitatea mendeliană pentru a deduce o anomalie cromozomială (20175) |
22 |
1 |
| Pedro y su padre dialogan y pasan tiempo juntos. (12922) |
22 |
0 |
| Game Over (21040) |
22 |
0 |
| Next visit (8034) |
23 |
1 |
| Refer for endoscopy for biopsy (8024) |
24 |
1 |
| Game Over (21044) |
24 |
0 |
| steroids – diuretics – bili and discuss (7936) |
25 |
1 |
| Prácticas de laboratorio criminalístico (19554) |
25 |
0 |
| Pedro y su padre discuten. (12935) |
25 |
0 |
| steroids – diuretics – bili and discharge (7937) |
25 |
0 |
| Definiciones básicas sobre enzimas (18990) |
26 |
1 |
| Στεροειδή - Ειδικός γιατρός (7951) |
26 |
0 |
| Antibiotics-Frusemide (7929) |
27 |
1 |
| o asthennis exei pyreto (15936) |
27 |
0 |
| surfactant – diuretics – bili and discuss (7932) |
28 |
1 |
| Antibiotics-Consultant (7928) |
29 |
1 |
| Continue with clinical examination (7697) |
29 |
0 |
| ponstan (15937) |
30 |
1 |
| Surfactant-Consultant (7922) |
30 |
0 |
| METABOLISMO DE LAS ENZIMAS CELULARES (18988) |
31 |
1 |
| SEGURIDAD EN EL LABORATORIO (19081) |
32 |
1 |
| steroids – diuretics – split bili and other tests (7935) |
33 |
1 |
| IDENTIFICATION OF BIOMOLECULES (18657) |
33 |
0 |
| surfactant – diuretics – split bili and other tests (7933) |
33 |
0 |
| DNA Amplification (19380) |
34 |
1 |
| Επιφανειοδραστικός παράγοντας - Φουροσεμίδη (7942) |
34 |
0 |
| Insulin (21114) |
35 |
1 |
| Empagliflozin (21088) |
35 |
0 |
| Pioglitazone (21115) |
36 |
1 |
| Commentary (8329) |
36 |
0 |
| Αντιβιοτικά - Φουροσεμίδη (7954) |
36 |
0 |
| Metabolismo y Enzimas (18989) |
37 |
1 |
| Iodine (isotope 131) (21004) |
37 |
0 |
| Ζητάω από το γιατρό να διρθώσει τις αρρυθμίες μου το συντομότερο. (11621) |
38 |
1 |
| Empagliflozin (21088) |
39 |
1 |
| new node (8337) |
41 |
2 |
| Guanethidine (21003) |
42 |
1 |
| Commentary (8331) |
42 |
0 |
| Protein Synthesis (19383) |
43 |
1 |
| Propylthiouracil (21002) |
44 |
1 |
| Insulin (21090) |
45 |
1 |
| Gjør og sier ingenting mer. Det er ikke mitt problem måten hun oppfører seg (5347) |
46 |
1 |
| Seguridad en el laboratorio (19084) |
46 |
0 |
| Στεροειδή - Αντιβιοτικά (7950) |
47 |
1 |
| Celulele HeLa sunt ușor de cultivat și proliferează foarte ușor (20105) |
47 |
0 |
| Propranolol (21006) |
48 |
1 |
| Presentation (21058) |
48 |
0 |
| Επιφανειοδραστικός παράγοντας - Ειδικός γιατρός (7947) |
49 |
1 |
| Επιφανειοδραστικός παράγοντας - Υπερηχοκαρδιογράφημα (7946) |
49 |
0 |
| Αντιβιοτικά - Ειδικός γιατρός (7953) |
49 |
0 |
| Țipă la mama lui. (12866) |
50 |
1 |
| Metformin (21087) |
50 |
0 |
| Επιφανειοδραστικός παράγοντας - Αντιβιοτικά (7952) |
50 |
0 |
| Αντιβιοτικά - Αντιβιοτικά (7944) |
51 |
1 |
| Δίνετε Ενδοφλέβια Δεξαμεθαζόνη (7940) |
51 |
0 |
| Δίνετε Ενδοφλέβια Αντιβιοτικά (7941) |
51 |
0 |
| Παράδοση Περιστατικού Εισαγωγής (7963) |
51 |
0 |
| Αντιβιοτικά - Υπερηχοκαρδιογράφημα (7945) |
52 |
1 |
| Molecular Cloning (19382) |
52 |
0 |
| Presentation (21086) |
53 |
1 |
| Ακολουθώ τις συμβουλές του γιατρού, διότι η κατάστασή μου μπορεί να αποβεί μοιραία αν αφεθεί αναξέλεγτη. (11620) |
53 |
0 |
| Root Node (19378) |
54 |
1 |
| Περίμενε για μερικά ακόμα συμπτώματα ώστε να ζητήσεις ιατρική βοήθεια (11619) |
54 |
0 |
| Presentation (21086) |
54 |
0 |
| Genome Sequencing (19381) |
54 |
0 |
| Επιμένω στη διαχείριση της κατάστασης μου εκτός νοσοκομείου. (11622) |
55 |
1 |
| Στεροειδή - Υπερηχοκαρδιογράφημα (7948) |
56 |
1 |
| Άνδρας 66 ετών με συννοσηρότητες (11615) |
57 |
1 |